This job offer is closed.

Votre rôle consistera à traduire et à réviser principalement des communications internes et externes d’entreprises ainsi que des textes plus généraux, de l’anglais vers le français. Le titulaire de ce poste doit être capable de travailler en équipe et de livrer un travail de haute qualité en respectant les échéances imparties.

Dyade est une agence de communication offrant un environnement de travail accueillant et stimulant dans ses bureaux situés au centre-ville de Montréal. Notre équipe bénéficie de salaires concurrentiels et d’autres avantages. Le poste disponible est permanent et à temps complet.

RESPONSABILITÉS :

  • Traduction de l’anglais vers le français
  • Révision linguistique, orthographique et correction d’épreuves
  • Révision comparative de textes
  • Vérification du respect des normes internes et des préférences des clients
  • Rédaction en français

EXIGENCES :

  • Baccalauréat ou DESS en traduction
  • Un minimum de 3 ans d’expérience supervisée en entreprise (y compris stages)
  • Excellente connaissance du français et de l’anglais écrit
  • Souci du détail, minutie et rigueur
  • Capacité à travailler en équipe et à respecter des échéanciers serrés
  • Connaissance de base des outils d’aide à la traduction
  • Facilité à travailler dans un environnement PC

ATOUT :

  • Aptitudes en traduction marketing ou technique, ou autre domaine de spécialisation
  • Agrément à l'OTTIAQ

Veuillez joindre une lettre de présentation à votre candidature.

Nous communiquerons uniquement avec les personnes sélectionnées.

More from the employer