(English will follow)
Ayant son siège à Sherbrooke et un autre bureau à Montréal, le CEMEQ est l’un des plus importants concepteurs et diffuseurs canadiens de matériel didactique pour la formation professionnelle (papier et multimédia).
MANDAT
Sous la supervision du directeur de projet, le poste consiste à réaliser des tâches courantes relatives à la traduction d’une collection francophone en anglais :
- Rédiger et réviser, en anglais, certaines parties des textes à caractère technique.
- Uniformiser des contenus suite à leur traduction et/ou leur adaptation en anglais.
- Organiser et gérer les étapes de traduction, de révision linguistique, de validation des contenus et de correction d’épreuves.
- Analyser le niveau d’efforts requis pour les étapes de production sous sa responsabilité et proposer un échéancier de réalisation à la direction de projet concernée.
- Organiser et superviser des séances vidéo et leur montage.
- Effectuer le contrôle de la qualité et apporter les correctifs nécessaires avant de transmettre un projet en production.
- Transmettre à la direction de projet ses observations et ses recommandations en vue d’orienter le traitement du projet.
- Rédiger des énoncés caractéristiques d’un produit afin d’en faire la promotion.
- Participer à la validation des rétroactions des clients au regard des contenus et en assurer le traitement.
- Effectuer toutes autres tâches connexes.
QUALIFICATIONS REQUISES
- Diplôme d’études universitaire dans un domaine pertinent
EXIGENCES
- Expérience à titre de chargé de projet en édition scolaire
- Minimum de deux ans d’expérience dans un poste similaire
- Maîtrise de l’anglais oral et écrit et bon français oral et écrit (bilinguisme un atout)
- Bonne connaissance du logiciel InDesign, de la suite Office et de Acrobat (manipulation de fichiers PDF)
- Intérêt pour les domaines techniques (un atout)
- Sens de la planification et de l’organisation
- Esprit d’analyse
- Capacité d’adaptation
- Minutie
RÉMUNÉRATION
À discuter en fonction de l’expérience
LIEU DE TRAVAIL
Télétravail
Date prévue du début de l’emploi
Dès que possible
Date limite pour postuler
9 mai 2018
Seules les personnes dont la candidature aura été retenue seront contactées.
_____________________
With headquarters in Sherbrooke and an office in Montreal, CEMEQ is one of the most important Canadian developers and distributors of pedagogical material for professional training (print and multimedia).
Tasks and Responsibilities
Under the supervision of the Project Manager, the job includes tasks related to the translation of a francophone collection into English:
- Writing and correcting technical content in English.
- Standardizing the contents after the translation and adaptation into English.
- Organizing and following all the steps of translation, correction, and validation of the content and the proofs.
- Analyzing the needs for every step of the production under your responsibility and proposing a schedule to the Project Manager.
- Organizing and following the creation and editing of videos.
- Performing quality control and making corrections before submitting the project to the production team.
- Writing the characteristics for marketing.
- Validating and responding to customer feedback.
- Other related tasks
Requirements
- University diploma in a related field
- A minimum of 2 years in a similar job
- Experience as a project coordinator in educational publishing
- Fluency in English and good level of understanding in French (being bilingual is an asset)
- Good knowledge of InDesign, the Office suite and Acrobat (able to manipulate with PDF files)
- Interest for technical fields (an asset)
- Sense of planning and organizing
- Analytical mind
- Ability to adapt
- Thoroughness
Remuneration
To be discussed
Working conditions
Ability to work remotely
Start date
As soon as possible
Please send your resume before May 9th 2018.
Please note that only the candidates selected for an interview will be contacted.