Cette offre d'emploi est fermée.

Votre rôle consistera à traduire et à réviser des textes de marketing, des communications d’entreprises ainsi que des formations et d’autres textes généraux, de l’anglais au français. Vous serez également appelé à réviser vos pairs et des fournisseurs externes. La personne titulaire de ce poste doit être capable de travailler en équipe et de livrer un travail de haute qualité en respectant les échéances imparties.

Dyade est une agence de communication offrant un environnement de travail accueillant et stimulant dans ses bureaux situés au centre-ville de Montréal. Notre équipe bénéficie de salaires concurrentiels et d’autres avantages. Le poste disponible est permanent et à temps complet.

RESPONSABILITÉS :

  • Traduction de l’anglais vers le français
  • Révision linguistique unilingue et bilingue
  • Vérification du respect des normes internes et des préférences des clients
  • Rédaction en français

EXIGENCES :

  • Formation universitaire en traduction(baccalauréat ou DESS)
  • Au moins cinq (5) ans d’expérience dans un poste similaire
  • Excellente connaissance du français et de l’anglais (écrit et parlé)
  • Connaissance des outils d’aide à la traduction
  • Souci du détail, minutie et rigueur
  • Capacité à travailler en équipe et à respecter des échéanciers serrés

ATOUTS :

  • Aptitudes et intérêt pour la rédaction de contenu
  • Spécialisation (technique, médical, finance, assurance)
  • Agrément de l’OTTIAQ ou de l’ATIO

Joindre votre CV ainsi qu’une lettre de présentation.

Nous communiquerons uniquement avec les personnes sélectionnées.

NB.: Le travail s’effectue présentement à distance